תשע מילים בעברית מופיעות בשיר שייצג את ישראל באירוויזיון השנה, "New Day Will Rise", ומקורן בפסוק מפורסם משיר השירים: "מים רבים לא יכבו את האהבה ונהרות לא ישטפוה". למעשה בפסוק המקורי נכתב כי "מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ לְכַבּוֹת אֶת הָאַהֲבָה וּנְהָרוֹת לֹא יִשְׁטְפוּהָ" (שיר השירים ח', ז'), אבל נראה שהנוסח המקורי המדויק לא הסתדר עם הלחן של קרן פלס. מדקדקי הלשון ומעריצי המקרא עיקמו את האף כאשר שמעו שיובל רפאל שרה "וְנהרות" עם שווא נע באות ו', במקום שורוק (וּנהרות), ולמרבה המזל השגיאה בהגייה תתוקן על במת האירוויזיון בבאזל.
הכותרת
הדרמה והכסף הגדול מאחורי בחירת השיר לאירוויזיון | רן בוקר
23:03
הבחירה של קרן פלס לשלב קטע מפסוק עברי מהתנ"ך בשיר לאירוויזיון אינה תקדימית, והיו יוצרים ישראלים שעשו זאת לפניה. דוגמה בולטת היא משנת 1995, לפני 30 שנה, אז ייצגה הזמרת ליאורה את ישראל בתחרות עם השיר "אמן". הטקסט שחיברה חמוטל בן זאב ספג השראה רבה מהמקורות, ומעבר למילה "אמן" שמופיעה כבר במקרא הוא מכיל ציטוט מפורש ממזמור בספר תהילים (ק"נ), המשולב גם בתפילה המסורתית הנאמרת בבתי הכנסת: "כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ". התפילה הספיקה כדי לסיים במקום השמיני.
מבין השירים שייצגו את ישראל במהלך השנים, השיר המוכר ביותר שנושא בשמו מילה מהתנ"ך הוא כמובן "הללויה", שהעניק לישראל את המקום הראשון על אדמת ירושלים ב-1979. משמעותה המקורית של המילה העברית, שנעשתה מוכרת גם בשלל שפות אחרות, היא "שַבְּחוּ את האלוהים" (יה הוא קיצור של שם האל המפורש). היא מופיעה פעמים רבות במזמורי תהילים, לרוב עם מקף שמפריד בין חלקיה: הַלְלוּ-יָהּ. מלבד השיר הסוחף שכתבה שמרית אור, עוד שירים רבים שילבו בתוכנם את הקריאה "הללויה", בהם שירו המפורסם של לאונרד כהן, וגם זוכה נוסף באירוויזיון – "Hard Rock Hallelujah" של להקת לורדי הפינית משנת 2006.
כמובן, התנ"ך הוא מקור למילים וביטויים רבים בעברית, ובאופן טבעי הם שולבו בשירים ששלחנו לאירוויזיון לאורך השנים. כבר בשיר הראשון שייצג את ישראל בתחרות, "אי שם" מ-1973, שרה אילנית: "שם, שם ראיתי קשת בענן". הביטוי "קשת בענן" מופיע בתנ"ך לאחר סיפור המבול: "אֶת קַשְׁתִּי נָתַתִּי בֶּעָנָן וְהָיְתָה לְאוֹת בְּרִית בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ. וְהָיָה בְּעַנְנִי עָנָן עַל הָאָרֶץ וְנִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת בֶּעָנָן" (בראשית ט', י"ג–י"ד). "גן האהבה" המוזכר בשיר יכול לרמז למטפורת הגן בשיר השירים ("גַּן נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה", "דּוֹדִי יָרַד לְגַנּוֹ לַעֲרוּגוֹת הַבֹּשֶׂם").
את "אי שם" שסיים במקום הרביעי כתב אהוד מנור, שבשיריו שאב פעמים רבות השראה מהתנ"ך. מנור חתום בין השאר על מילות השיר "אבניבי" שסידר לישראל זכייה ראשונה בתחרות האירופית. לאירוויזיון 1976 הוא כתב את השיר "אמור שלום" שביצעה להקת שוקולד מנטה מסטיק, ובו השורה "זה את זה נפגוש היום על אם הדרך". הביטוי המוכר "אם הדרך" מופיע גם הוא בתנ"ך: "כִּי עָמַד מֶלֶךְ בָּבֶל אֶל אֵם הַדֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ שְׁנֵי הַדְּרָכִים" (יחזקאל כ"א, כ"ו). "אמור שלום", אגב, הגיע למקום השישי בתחרות.
שנה אחרי שאבי טולדנו הזכיר ב"הורה" את שמה הקדום של הארץ, כנען ("ועוד יפים הם הלילות בכנען", למילותיו של יורם טהרלב), היה אהוד מנור חתום על מילות השיר "חי" שביצעה עפרה חזה. הקריאה "עם ישראל חי" הייתה בוודאי נחשבת "פוליטית" בימינו, אבל ב-1983 היא נחשבה לגיטימית וישראל הצליחה לשחזר את ההישג מהשנה שלפני כן, עם המקום השני בתחרות שנערכה בגרמניה. גם הטקסט של "חי" שילב ביטוי מהתנ"ך, בשורה "ובשמַי עמוד האש עוד קם".
במסורת היהודית "עמוד האש" הוא אחד הניסים שאירעו לבני ישראל ביציאת מצרים ובדרכם במדבר. לפי המתואר בתורה, עמוד האש הפיץ אור שבאמצעותו התאפשר לבני ישראל ללכת בשעות הלילה. הוא מוזכר מספר פעמים בתנ"ך, תחילה בספר שמות (י"ג, כ"א–כ"ב): "וַה' הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם בְּעַמּוּד עָנָן לַנְחֹתָם הַדֶּרֶךְ וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר לָהֶם לָלֶכֶת יוֹמָם וָלָיְלָה. לֹא יָמִישׁ עַמּוּד הֶעָנָן יוֹמָם וְעַמּוּד הָאֵשׁ לָיְלָה לִפְנֵי הָעָם".
מסיבת עיתונאים לאחר חשיפת השיר לאירוויזיון
(צילום: מיקי שמידט)
באירוויזיון 1989 בשווייץ ייצגו את ישראל גילי וגלית – גילי נתנאל וגלית בורג – עם השיר "דרך המלך" שכתב שייקה פייקוב. הביטוי שהעניק לשיר את שמו מופיע בספר במדבר (כ', י"ז): "נַעְבְּרָה נָּא בְאַרְצֶךָ לֹא נַעֲבֹר בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם וְלֹא נִשְׁתֶּה מֵי בְאֵר, דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ נֵלֵךְ לֹא נִטֶּה יָמִין וּשְׂמֹאול עַד אֲשֶׁר נַעֲבֹר גְּבֻלֶךָ". רוח המקרא שורה על הטקסט המליצי של השיר, כולל רמיזה לדמותו של דוד המלך: "נֵבֶל וכתר חיברוני לשיר מעלות". הצמד הישראלי סיים את התחרות במקום ה-12 מתוך 22 מדינות שהשתתפו באותה שנה.
האם שילוב ביטוי או פסוק מהתנ"ך הוא סגולה להצלחה בתחרות? לא בהכרח, אבל כך או אחרת, נאחל ליובל רפאל הצלחה. או במילים המיוחסות לשלמה המלך, משיר השירים: "יוֹנָתִי בְּחַגְוֵי הַסֶּלַע בְּסֵתֶר הַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִי אֶת מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִי אֶת קוֹלֵךְ, כִּי קוֹלֵךְ עָרֵב וּמַרְאֵיךְ נָאוֶה".